Sonics VCX134 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Sonics VCX134. Sonics VCX134 Manuel d'utilisation [en] [cs] [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 23
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GUIDE D'UTILISATION
SONIFICATEUR HAUTE INTENSITE
SERIE AUTOTUNE
PILOTÉ PAR MICROPROCESSEUR
Modèle 130 watts
Référence 75186
SOMMAIRE
Garantie
Mesures de sécurité importantes
Liquides à faible tension de surface - Solvants organiques
CHAPITRE 1 – INSTALLATION
Inspection
Alimentation électrique
Installation de l'homogénéiseur à ultrasons
CHAPITRE II – FONCTIONNEMENT
Principes de la désintégration ultrasonique
Fonctions des touches, indicateurs et connecteurs
Préparation avant utilisation
Utilisation du sonificateur
CHAPITRE III – MAINTENANCE
Condition de surcharge
Retour de l'appareil
CHAPITRE IV – CONSEILS ET TECHNIQUES D'UTILISATION
Le sonificateur livré avec ce manuel d'instructions est fabriqué avec les meilleurs
matériaux et la transformation répond aux normes de fabrication les plus élevées. Il a été
soigneusement testé et inspecté avant de quitter l'usine et il assurera à l'utilisateur de
nombreuses années de fonctionnement fiable et en toute sécurité s'il est utilisé en
respectant les procédures décrites dans ce manuel.
Rev. April 2004
Cliquetez pour Sommaire des Guides Français
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Podsumowanie treści

Strona 1 - GUIDE D'UTILISATION

GUIDE D'UTILISATION SONIFICATEUR HAUTE INTENSITE SERIE AUTOTUNE PILOTÉ PAR MICROPROCESSEUR Modèle 130 watts Référence 75186 SOMMAIRE Garant

Strona 2 - GARANTIE

UTILISATION DU SONIFICATEUR Un régulateur de vitesse sur une automobile peut, dans une certaine mesure, être comparé à un sonificateur. Le régula

Strona 3 - FONCTIONNER CET APPAREIL

ATTENTION • Ne pas faire fonctionner le générateur sans l'avoir connecté au convertisseur. • Ne jamais laisser de liquide couler dans le conv

Strona 4 - CHAPITRE 1 – INSTALLATION

AMPLITUDE : L'amplitude est le seul paramètre qui doit être réglé pour permettre au sonificateur de fonctionner. Les autres paramètres de régulat

Strona 5 - ALIMENTATION ELECTRIQUE

REMARQUE La sonde est syntonisée pour vibrer à une fréquence spécifique. Si la fréquence de résonance de la sonde a changé, du fait de l'érosion

Strona 6 - CHAPITRE II – FONCTIONNEMENT

PULSEUR : en inhibant l'accumulation de chaleur dans l'échantillon, la fonction de pulsation permet un traitement à haute intensité en toute

Strona 7 - Ecran LCD

VISUALISER : la fonction REVIEW (visualiser) met à la disposition de l'utilisateur une "fenêtre" ouvrant sur le processus en affichant

Strona 8

CHAPITRE III – MAINTENANCE Ce sonificateur a été conçu pour assurer une fiabilité et une sécurité d'utilisation pendant de nombreuses années. Ce

Strona 9

CONDITION DE SURCHARGE Si le sonificateur s'arrête de fonctionner, et que l'indication OVERLOAD (surcharge) apparaît à l'écran, vérifi

Strona 10 - UTILISATION DU SONIFICATEUR

CHAPITRE IV - CONSEILS ET TECHNIQUES D'UTILISATION DESINTEGRATION DES CELLULES La désintégration de cellules est une étape importante de l&ap

Strona 11 - Pulsation Amplitude

Les bactéries Gram Négatives nécessitent généralement 10 à 15 minutes de traitement, alors que les staphylocoques nécessitent 20 à 30 minutes. Les mi

Strona 12 - ▲ ou ▼ , selon le cas

GARANTIE Notre sonificateur est garanti par le fabricant pour une période de trois ans à partir de la date d'expédition contre tout défaut de

Strona 13

939-4612, fax (601) 932-5339, Jayco Inc. 675 Rahway Ave., Union NJ 07083 USA, téléphone (908) 688-3600, fax (908) 688-6060 ou Sigmund Lindner GmbH. P.

Strona 14

des tissus végétaux contiennent généralement des polysaccharides et des poly-phénols pouvant co-précipiter avec l'ARN et inhiber les tests en ava

Strona 15

Toujours insérer la sonde suffisamment profondément en dessous de la surface de l'échantillon pour éviter la formation d'aérosol ou de mouss

Strona 16 - CHAPITRE III – MAINTENANCE

La plus grande concentration d'énergie se situant à proximité immédiate de la sonde, il est impératif de garder l'échantillon aussi près qu

Strona 17

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER OU DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL. Ce processeur ultrasonique a été co

Strona 18

ATTENTION LIQUIDES A FAIBLE TENSION DE SURFACE – SOLVANTS ORGANIQUES Les sondes (à embout fixe ou amovible) sont ajustées pour résonner à une certa

Strona 19

ALIMENTATION ELECTRIQUE Le processeur ultrasonique nécessite une prise de courant monophasé à 3 broches reliée à la terre équipée d'un fusible

Strona 20

CHAPITRE II – FONCTIONNEMENT PRINCIPES DE LA DESINTEGRATION ULTRASONIQUE Le générateur ultrasonique convertit la tension du secteur 50/60 Hz en éne

Strona 21

FONCTIONS DES TOUCHES, COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS PANNEAU FRONTAL Ecran LCD Affiche les messages et les paramètres de contr

Strona 22 - Ct – Cb

FONCTIONS DES TOUCHES, COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite) PANNEAU ARRIERE Sous connecteur D à 9 broches Se connecte au dispositif de comm

Strona 23

PREPARATION AVANT UTILISATION ATTENTION Si le sonificateur a été laissé dans un environnement très froid ou très chaud pendant une période prolongée,

Powiązane modele: VCX130

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag